Sacculus plenus aranearum - sakiewka pe??na jest pajÄ?k??w.

Sacer esto! - Niech bÄ?dzie po??wiÄ?cony bogom! Lub: Niech bÄ?dzie przeklety! (wyra??enie u??ywane przy sk??adaniu ofiary bogom: przy sk??adaniu ofiary wy??szym bogom - by??o r??wnoznaczne z b??ogos??awie??stwem, a przy sk??adaniu ofiary bogom podziemia - z pr

Sacer nepotibus cruor - krew przeklÄ?ta dla potomnych.

Sacra celerius absolvenda - obrzÄ?dy trzeba szybciej ko??czyÄ?.

Sacra populi lingua est - jÄ?zyk ludu jest ??wiÄ?ty (??wiÄ?te jest to, co m??wi lud). Seneka Starszy

Sacra profanis (secernere; discernere) - (oddzieliÄ?) sprawy ??wiÄ?te od ??wieckich.

Saeculi vitia, non hominis - u??omno??Ä? epoki, a nie ludzi.

Saeculi, non hominis virtus - dostojno??Ä? wieku, a nie cz??owieka.

Saeculorum novus nascitur ordo - rodzi siÄ? nowy porzÄ?dek wiek??w.

Saepe aliud volumus, aliud optamus - czÄ?sto tak bywa, ??e czego innego chcemy (naprawdÄ?), a czego innego sobie ??yczymy. Seneka

Saepe creat molles aspera spina rosas - czÄ?sto osty kolec wydaje delikatne r????e. Owidiusz

Saepe enim causa moriendi est timide mori - czÄ?sto przyczynÄ? ??mierci jest lÄ?k przed ??mierciÄ?.

Saepe est etiam sub polliolo sordido sapientia - czÄ?sto pod brudnym p??aszczem jest (ukryta, skrywa siÄ?) mÄ?dro??Ä?; czÄ?sto jest tak, ??e pod p??aszczem ubogim mÄ?dro??Ä? siÄ? skrywa.

Saepe morborum gravium exitus inceri sunt - skutki powa??nej choroby sÄ? czÄ?sto nie do przewidzenia (sÄ? nieznane). (sÄ? nieznane). (sÄ? nieznane)

Saepe ne utile quidem est scire quid futurum sit - czÄ?sto niekorzystnie jest znaÄ? to co bÄ?dzie w przysz??o??ci. Cyceron

Saepe stilum vertas - czÄ?sto odwracaj rylec (czÄ?sto wymazuj, co napisa??e??). (czÄ?sto wymazuj, co napisa??e??). (czÄ?sto wymazuj, co napisa??e??)

Saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint, scirpturus, neque t(e), ut miretur turba labores, contentus paucis lectoribus - czÄ?sto odwracaj rylec (poprawiaj, zamazuj b??Ä?dy), je??li chcesz pisaÄ? rzeczy godne powt??rnego czytania. Nie trud?? siÄ? dla s??awy u t??umu, ale pracuj, zadowalajÄ?c siÄ? nielicznymi czytelnikami

Saepe viri fallunt, tenerae non saepe puellae - czÄ?sto oszukujÄ? mÄ???czy??ni, rzadko delikatne dziewczÄ?ta. Owidiusz

Salto morale jest bardziej niebezpieczne ni?? salto mortale. Stanis??aw Jerzy Lec (pierw. de Tusch - Letz, 1909-1966)

Salus aegroti suprema lex esto - zdrowie (dobro) chorego najwy??szym prawem.

Salus populi suprema lex [esto]. - Dobro ludu niech bÄ?dzie najwy??szym prawem (dla konsul??w). Cyceron

Salus rei publicae suprema lex esto - dobro rzeczypospolitej (niech bÄ?dzie, winno byÄ?) najwy??szym prawem.

Saluta libenter! - Pozdr??w chÄ?tnie

Salva veritate - uratowane przez prawdÄ?.

Salve! - Witaj! BÄ?d?? pozdrowiony

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |